图书介绍
文化介入与翻译的文本行为研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 魏瑾著 著
- 出版社: 上海:上海交通大学出版社
- ISBN:9787313059130
- 出版时间:2009
- 标注页数:276页
- 文件大小:15MB
- 文件页数:287页
- 主题词:英语-翻译理论
PDF下载
下载说明
文化介入与翻译的文本行为研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论1
第一节 翻译与文化1
第二节 翻译研究的文化转向4
第三节 文化翻译研究概述8
第二章 从中国翻译史看翻译的文化政治性14
第一节 早期的佛经翻译活动14
第二节 明末清初的科技翻译18
第三节 清末民初的西学翻译21
第四节 “五四”时期的文学翻译27
第五节 建国以后至文革时期的翻译31
第六节 改革开放后的翻译34
第七节 小结35
第三章 全球化时代翻译的文化战略观38
第一节 翻译的文化考量38
第二节 文化输出战略41
第三节 翻译的全球本土化视角47
第四节 跨文化翻译:自我与他者互动52
第五节 和而不同:传统文化思想对翻译的启示56
第四章 翻译过程中的文化介入61
第一节 审美文化干涉61
第二节 伦理、宗教文化干预66
第三节 政治与意识形态介入69
第五章 文化视野下翻译的伦理思考80
第一节 忠实与对等:传统翻译伦理预设81
第二节 尊重差异:当代翻译伦理诉求85
第三节 翻译伦理的理论探讨88
第六章 翻译的间性视角研究97
第一节 翻译的主体间性98
第二节 翻译的文本间性111
第三节 翻译的文化间性120
第四节 结语127
第七章 译者的文化自觉与翻译文本行为128
第一节 文化视野下译者的主体性128
第二节 译者的文化身份131
第三节 译者的文化态度与文本行为135
第八章 基于文化视角的翻译文本解读144
第一节 翻译导向的文本分析144
第二节 文本阅读与跨文化的文本理解154
第三节 文本的文化阐释166
第四节 翻译的文化误读176
第五节 文本理解与文化语境:从文内走向文外187
第九章 汉英文化翻译文本表现策略196
第一节 宏观翻译表现策略197
第二节 文化翻译的具体方法229
附录 李杜诗歌的人文意蕴与英译策略240
参考文献250
后记274
热门推荐
- 1674609.html
- 3075126.html
- 1576994.html
- 266972.html
- 956534.html
- 2303002.html
- 3005737.html
- 3905064.html
- 1613742.html
- 822324.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2571886.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1494140.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3654316.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1365116.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2912204.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2133712.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1417783.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2890349.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1356723.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2387552.html