图书介绍

英汉翻译综合教程 理论、技法、习作、欣赏2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

英汉翻译综合教程 理论、技法、习作、欣赏
  • 王宏印编著 著
  • 出版社: 西安:陕西师范大学出版社
  • ISBN:7561301936
  • 出版时间:1989
  • 标注页数:447页
  • 文件大小:15MB
  • 文件页数:462页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉翻译综合教程 理论、技法、习作、欣赏PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

目录2

第一单元2

第一章 理论探讨(一):翻译概论2

第一节 定义与分类2

第二节 准备与实施8

第三节 译者与学习14

第二章 技法实习(一)22

第一节 词义(一)22

习作DetectiveStory28

第二节 词义(二)29

习作CrisisinU.S.Schools33

第三节 增补35

习作ScienceEducationforaNewAge38

第四节 省译41

习作TheP1easuresofReading45

第五节 转换47

习作WritingandThoughtPattern50

第三章 译作欣赏(一):应用文体53

第一节 应用文体概说53

第二节 译作赏析实例55

一、中日和平友好条约(条约)55

二、尼克松访华祝酒辞(致辞)62

第二单元69

第一章 理论探讨(二):本质透视69

第一节 翻译的语言学基础69

第二节 翻译的宏观透视73

第三节 翻译的微观透视90

第一节 语序102

第二章 技法实习(二)102

习作:TheSino-U.S.Communique105

第二节 主语107

习作:TheWeather109

第三节 被动111

习作:Petroleum114

第四节 否定116

习作:WhyCancer?119

第五节 正反122

习作:LovingandHatingNewYork124

第三章 译作欣赏(二):科学文体126

第一节 科学文体概说126

一、微机使用说明书(产品说明)129

第二节 译作赏析实例129

二、激光的应用(科技小品)137

第三单元146

第一章 理论探讨(三):过程描述146

第一节 翻译过程的先导:创作过程追述146

第二节 翻译过程:总括模式描述151

第三节 翻译过程:心理程序描述161

第二章 技法实习(三)179

第一节 分句180

习作:TheCasteSysteminIndia182

第二节 合句185

习作:NepotisminU.S.Congress187

第三节 先行it189

习作:HowtoAvoidFoolishOpinions192

第四节 同位结构196

习作:AegeanCivilization199

第五节 状语从句201

习作:NoSignpostsintheSea203

第三章 译作欣赏(三):论述文体206

第一节 论述文体概说206

第二节 译作赏析实例208

一、美国独立宣言(政论文献)208

二、谈读书(议论随笔)218

第四单元228

第一章 理论探讨(四)方法探索228

第一节 翻译方法的概念与分类228

第二节 英汉翻译基本技法举要237

第三节 翻译方法的研究与应用248

第二章 技法实习(四)254

第一节 定语从句(1)255

习作:Mankind257

第二节 定语从句(2)259

习作:AgainstLaxityinGrading262

第三节 定语从句(3)264

习作:TheNeedforIndependentThinking266

第四节 长句处理(1)269

习作:ADefenceofPoetry272

第五节 长句处理(2)274

porationInvitationtoBid278

第一节 新闻文体概说281

第三章 译作欣赏(四):新闻文体281

习作:ChinaNationalTechnicalImportCor-281

第二节 译作赏析实例283

一、美国总统福特险遭杀害(新闻报导)284

二、欧洲的目标(新闻评论)288

第五单元301

第一章 理论探讨(五):效果评价301

第一节 信达雅与翻译准标301

第二节 翻译效果与译作评价313

第三节 翻译评论中的几个问题325

第二章 技法实习(五)333

第一节 习语334

习作:Proverb338

第二节 拟声词340

习作:Huh,Uh-uhandUm343

第三节 颜色词345

习作:TheColorofWaldenPond349

第四节 专名术语352

习作:ComputerizedHomeEducationMov-358

ementtoTakeOff358

第五节 修辞处理361

习作:LettertoTheRightHonourableThe368

EarlofChesterfield368

第三章 译作欣赏(五):艺术文体372

第一节 艺术文体概说372

第二节 译作赏析实例376

一、论美(散文)377

二、哈姆雷特(戏剧)386

热门推荐