图书介绍
重释“信达雅” 二十世纪中国翻译研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 王宏志著 著
- 出版社: 上海:东方出版中心
- ISBN:780627491X
- 出版时间:1999
- 标注页数:293页
- 文件大小:12MB
- 文件页数:300页
- 主题词:
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢] [在线试读本书] [在线获取解压码]
下载说明
重释“信达雅” 二十世纪中国翻译研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
绪论:关于二十世纪中国翻译研究1
重释“信、达、雅”——论严复的翻译理论79
“专欲发表区区政见”——梁启超和晚清政治小说的翻译及创作112
“暴力的行为”——晚清翻译外国小说的行为及模式147
民元前鲁迅的翻译活动——兼论晚清的意译风尚183
能够“容忍多少的不顺”——论鲁迅的“硬译”理论218
翻译与阶级斗争——论1929年鲁迅与梁实秋的论争240
“谁能够说:这是私人的事情?!”——瞿秋白翻译理论的中心思想273
后记292
热门推荐
- 1638354.html
- 69296.html
- 1158501.html
- 1929784.html
- 3483909.html
- 3385770.html
- 1898613.html
- 1795285.html
- 2985669.html
- 2576372.html
- http://www.ickdjs.cc/book_478339.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3195440.html
- http://www.ickdjs.cc/book_367027.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2817214.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1123542.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3330802.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1862566.html
- http://www.ickdjs.cc/book_506990.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2387332.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2033596.html