图书介绍

汉英公示语词典2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

汉英公示语词典
  • 吕和发,单丽平主编 著
  • 出版社: 北京:商务印书馆
  • ISBN:7100037840
  • 出版时间:2004
  • 标注页数:460页
  • 文件大小:15MB
  • 文件页数:472页
  • 主题词:英语-词典;词典-英、汉

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

汉英公示语词典PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

一、专项分类词目检索 Entries Classified by Specialized Items1

第一部分 通用公示语 Signs and Slogans1

1-1 公示语 signs1

1-2 商业推广语 business promotion23

1-3 标语 slogans28

1-4 地名 place names35

1-5 天气预报 weather forecast37

第二部分 旅行 Travelling39

2-1 海关 移民 检疫 customs immigration quarantine39

2-2 航空旅行 travel by air39

2-3 公路交通 travel by cars and buses42

2-4 出租车 taxi48

2-5 铁路旅行 travel by railway48

2-6 公共交通旅行 travel by public transport50

2-7 汽车维修 car/auto repair52

2-8 水上旅行 travel by boats54

3-1 饭店 餐馆 restaurant57

第三部分 饮食 Catering57

3-2 中餐菜谱 menus of Chinese food58

3-3 西餐菜谱 menus of Western food75

3-4 中外名酒 world famous alcoholic drinks82

3-5 酒吧与鸡尾酒 bars and supplies87

3-6 酒业用语 terms of alcoholic drink servers88

3-7 非酒精饮料 non-alcoholic drinks89

3-8 甜品及其他食品 desserts,candies and snacks91

4-2 管理与服务人员 management and staff94

4-1 旅宿设施 accommodation types94

第四部分 住宿 Accommodation94

4-3 服务与配套设施 services and facilities95

第五部分 游览 visiting99

5-1 旅游目的地和类型 tourist destinations99

5-2 中国主要旅游景点 places of interest in China101

5-3 中国历史年表 dynasties and historical periods of China128

5-4 医疗卫生机构 medical service129

5-5 教育机构 educational institutions137

5-6 军队 armed forces140

6-1 体育运动 sports and games143

第六部分 娱乐 Recreation143

6-2 节庆假日 holidays and festivals148

6-3 娱乐文化 entertainment148

6-4 电视 television153

第七部分 购物 Shopping159

7-1 商场 shops159

7-2 商品 commodities163

7-3 金融服务 financial services167

8-1 邮电通讯 post and telecommunications170

第八部分 讯息 Communicating170

8-2 新闻机构 the press174

8-3 报刊出版 publications175

8-4 各类图书馆 Iibraries176

第九部分 职称 职位 Titles and Positions178

9-1 专业技术职称 professional titles178

9-2 职位 ranks and positions181

9-3 学位及荣誉头衔 degrees and honours182

9-4 军衔 警衔 military and police ranks184

10-2 全国人民代表大会 National People's Congress186

10-1 中华人民共和国 The People's Republic of China186

第十部分 组织机构 Organizations186

10-3 国务院 State Council187

10-4 中国人民解放军 China People's Liberation Army191

10-5 全国人民政治协商会议 Chinese People's Political Consultative Conference192

10-6 司法 审判机构 judicial organizations and organs193

10-7 群众团体和宗教团体 mass bodies and religious bodies194

10-8 科研机构 团体 science and research organizations197

10-9 各类中心 学会 centres and associations200

10-10 会议组织 conference organizations202

10-11 仪式 ceremony205

第十一部分 行业行当 Trades and Professions207

11-1 公司 工厂 companies and factories207

11-2 生产 流通 products manufacturers and distributors210

11-3 建筑 装修 construction and decoration223

11-4 服务 维修 services and repairs228

11-5 专家 技师 professionals and engineers234

11-6 顾问 承包 经纪 代理 consultants,contractors,brokers and agents236

11-7 广告 促销advertising and promotion238

二、汉语拼音条目检索 Entries Classified by Chinese Pinyin242

热门推荐