图书介绍
翻译与跨文化交际2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 陈建平编著;何其莘,仲伟合,许钧主编 著
- 出版社: 北京:外语教学与研究出版社
- ISBN:9787513524476
- 出版时间:2012
- 标注页数:238页
- 文件大小:42MB
- 文件页数:254页
- 主题词:英语-翻译-研究生-教材
PDF下载
下载说明
翻译与跨文化交际PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Part 1 Intercultural Communication in Translation 翻译中的跨文化交际因素1
1.1 The Interconnectedness Between Translation and Intercultural Communication2
1.2 Approaches to Intercultural Communication Studies3
1.2.1 The Scope of Intercultural Communication3
1.2.2 The Rationale for Intercultural Communication Studies5
1.2.3 Intercultural.Intracultural and Cross-cultural Communication8
1.2.4 The Contextual Model and the Sociolinguistic Approach10
1.3 The Themes of This Introductory Course15
1.4 Workshop17
1.4.1 Translation and Studies in Communication&Culture17
1.4.2 The Problems of Translation and Equivalence19
1.4.3 Translatability of Cultural Perspectives25
1.4.4 Practice in Translating Culture30
Suggested Readings38
Part 2 Language and Communication 语言与交际41
2.1 Understanding Communication42
2.1.1 The Process of Communication44
2.1.2 The Features of Human Communication46
2.1.3 The Relationship Between Communication and Culture49
2.1.4 Dimensions for Assessing Communicative Differences Across Cultures51
2.2 Understanding Language and Communication52
2.2.1 The Nature of Language as Communication52
2.2.2 The Patterns and Functions of Communication55
2.3 Understanding the Concept of Communicative Competence57
2.3.1 Defining a Competent Communicator57
2.3.2 Implications for Foreign Language Learning and Translation Practice58
2.4 Workshop63
2.4.1 Basic Notions in the Analysis63
2.4.2 A Comparative Analysis of a Communicative Event Across Cultures67
2.4.3 A Comparative Analysis of Bilingual Introductions to Universities in China72
Suggested Readings79
Part 3 Language and Culture 语言与文化81
3.1 Understanding Culture82
3.1.1 The Nature of Culture82
3.1.2 The Basic Elements of Culture85
3.2 Language and Cultural Thought Patterns89
3.2.1 Language and Cultural Perception89
3.2.2 Language and Thought Patterns93
3.3 Language and Cultural Contexts97
3.3.1 High-context Culture vs.Low-context Culture98
3.3.2 Individualistic vs. Collectivistic Cultural Context104
3.4 Workshop109
3.4.1 Cultural Presuppositions109
3.4.2 Differences in Cultural Presupposition111
3.4.3 Structural Differences vs. Cultural Differences115
3.4.4 An Illustration of Language and Context121
3.4.5 Culture Shock122
Suggested Readings126
Part 4 Language and Society 语言与社会129
4.1 Language and Language Varieties130
4.1.1 Language and Variation130
4.1.2 Language and Dialect132
4.2 Language and Social Variation135
4.2.1 Language and Social Backgrounds135
4.2.2 Language and Occupation140
4.3 Bilingualism and Multiculturalism143
4.3.1 Monolingualism vs. Bilingualism143
4.3.2 Multiculturalism146
4.4 Workshop148
4.4.1 Speech and Identity148
4.4.2 Language and Gender150
4.4.3 Language and Nation155
4.4.4 The Language of Stock Exchanges158
4.4.5 Multilingualism and Translation Problems in the European Union162
Suggested Readings167
Part 5 Intercultural Discourse 语篇与文化169
5.1 Culture and Speech Acts170
5.1.1 Communication and Speech Acts170
5.1.2 Speech Acts and Culture176
5.2 Culture and Politeness180
5.2.1 The Notion of Face and Politeness Strategies180
5.2.2 Politeness Strategies of Involvement and Independence184
5.3 Culture and Discourse Patterns187
5.3.1 Culture and Discourse Structure187
5.3.2 Cultural Patterns of Rhetoric192
5.4 Workshop195
5.4.1 Different Cultures,Different Speech Act Sets195
54.2 Chinese EFL Students' Characteristic Paragraph and Essay Structure200
5.4.3 An Illustration of a Typical Chinese Discourse Pattern207
5.4.4 A Comparison of New Year Messages213
5.4.5 Discussion of the Application of the Notion of Genre in Translation220
Suggested Readings222
References 参考书目225
热门推荐
- 2533999.html
- 1454250.html
- 327828.html
- 778575.html
- 1451673.html
- 3465206.html
- 1499115.html
- 3607608.html
- 146782.html
- 1235421.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3502315.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2739295.html
- http://www.ickdjs.cc/book_596380.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3804812.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3444822.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1377254.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2674837.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1564198.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1067820.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2671227.html