图书介绍
英汉委婉语对比与翻译2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 刘瑞琴,韩淑芹,张红编著 著
- 出版社: 银川:宁夏人民出版社
- ISBN:9787227045779
- 出版时间:2010
- 标注页数:351页
- 文件大小:58MB
- 文件页数:367页
- 主题词:英语-社会习惯语-对比研究-汉语;英语-社会习惯语-翻译-对比研究-汉语
PDF下载
下载说明
英汉委婉语对比与翻译PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 英汉委婉语概述1
第一节 英汉委婉语的定义1
一、英语委婉语(euphemism)的定义2
二、汉语委婉语的定义3
三、英汉委婉语的定义内涵对比5
第二节 英汉委婉语的构成方法10
一、英语委婉语的构成方法10
二、汉语委婉语的构成方法19
三、英汉委婉语构成方法的共性与特性27
第三节 英汉委婉语的语体变异28
一、语域变异28
二、时域变异36
第四节 英汉委婉语的分类41
第二章 英汉委婉语的历史文化背景46
第一节 英语委婉语的历史文化背景46
一、历史背景48
二、迷信心理50
三、宗教对委婉语发展的影响51
四、传统道德观念对委婉语发展的影响54
五、社会价值观对委婉语发展的影响55
六、种族56
七、文学作品的推崇60
第二节 汉语委婉语的历史文化背景62
一、传统观念的影响62
二、宗教因素69
三、含蓄内敛的民族心理71
四、文学作品的推崇73
第三章 英汉委婉语的社会心理解读76
一、廉耻心理78
二、害羞、羞怯心理78
三、趋吉避凶心理79
四、焦虑恐惧心理81
五、心理距离82
六、心理联想83
第四章 英汉委婉语的认知阐释85
第一节 范畴理论86
一、范畴理论的发展86
二、委婉语作为原型——范畴系统的认知方式91
三、委婉语作为原型——范畴系统的理解过程94
第二节 隐喻认知模式与委婉语100
一、隐喻与委婉语的关系100
二、隐喻生成委婉语的特点101
三、隐喻生成委婉语的典型示例107
第三节 转喻认知模式与委婉语109
一、转喻与委婉语的关系109
二、语言转喻与委婉语的生成方式113
三、转喻方式构成的典型委婉语示例及解析121
第五章 英汉委婉语的功能及美学研究126
第一节 英汉委婉语的功能研究126
一、英汉委婉语的交际功能126
二、英汉委婉语的语用功能147
第二节 英汉委婉语的美学研究164
一、英汉委婉语的美学价值165
二、英汉委婉语的审美共性172
三、英汉委婉语的审美差异175
第六章 英汉传统委婉语182
第一节 英汉有关“老年”的委婉语182
一、概述182
二、英语有关“老年”的委婉语183
三、汉语有关“老年”的委婉语186
第二节 英汉有关“死亡”的委婉语186
一、概述186
二、英语有关“死亡”的委婉语187
三、汉语有关“死亡”的委婉语198
第三节 英汉有关“疾病及生理缺陷”的委婉语205
一、概述205
二、英语有关“疾病及生理缺陷”的委婉语205
三、汉语有关“疾病及生理缺陷”的委婉语217
第四节 英汉有关“结婚与生育”的委婉语220
一、概述220
二、英语有关“结婚与生育”的委婉语220
三、汉语有关“结婚与生育”的委婉语224
第五节 英汉有关“卖淫与嫖娼”的委婉语231
一、概述231
二、英语有关“卖淫与嫖娼”的委婉语231
三、汉语有关“卖淫与嫖娼”的委婉语233
第六节 英汉有关“分泌与排泄”的委婉语237
一、概述237
二、英语有关“分泌与排泄”的委婉语238
三、汉语有关“分泌与排泄”的委婉语245
第七章 英汉文体委婉语251
第一节 英汉有关“职业与失业”的委婉语251
一、概述251
二、英语有关“职业与失业”的委婉语252
三、汉语有关“职业与失业”的委婉语256
第二节 英汉有关“政治与军事”的委婉语260
一、概述260
二、英语有关“政治与军事”的委婉语261
三、汉语有关“政治与军事”的委婉语268
第三节 英汉有关“金钱与经济”的委婉语273
一、概述273
二、英语有关“金钱与经济”的委婉语273
三、汉语有关“金钱与经济”的委婉语276
第四节 英汉有关“贫穷”的委婉语280
一、概述280
二、英语有关“贫穷”的委婉语281
三、汉语有关“贫穷”的委婉语282
第五节 英汉有关“犯罪与惩罚”的委婉语283
一、概述283
二、英语有关“犯罪与惩罚”的委婉语284
三、汉语有关“犯罪与惩罚”的委婉语315
第八章 英汉委婉语的翻译技巧324
一、直译(Literal Translation)325
二、意译(Free Translation)329
三、增译/加注(Amplification/Annotation)334
四、省略(Omission)338
五、移植(Transplanting)341
参考文献346
热门推荐
- 2526390.html
- 411013.html
- 2808898.html
- 235306.html
- 1093648.html
- 1262646.html
- 639681.html
- 1333775.html
- 2768544.html
- 1114410.html
- http://www.ickdjs.cc/book_202625.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3637497.html
- http://www.ickdjs.cc/book_629772.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1309853.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1756195.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1463881.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1407577.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1007350.html
- http://www.ickdjs.cc/book_495145.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2926335.html