图书介绍

五四以来我国英美文学作品译介史 1919-19492025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

五四以来我国英美文学作品译介史 1919-1949
  • 王建开著 著
  • 出版社: 上海:上海外语教育出版社
  • ISBN:7810805177
  • 出版时间:2003
  • 标注页数:344页
  • 文件大小:15MB
  • 文件页数:365页
  • 主题词:文学-英国-翻译-历史-中国-1919~1949;文学-美国-翻译-历史-中国-1919~1949

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

五四以来我国英美文学作品译介史 1919-1949PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 英美文学译介研究的历史沿革及评述1

1.1 现代30年:阶段性评语1

1.2 1949—1978:政治语境与译介研究的意识形态化3

1.3 1978年以后:复苏与氛围的调整5

1.4 存在的问题15

1.5 本书的目标与构成17

第二章 积习与转折:五四初期关于译介方向的论辩17

2.1 原作的选取:名著意识28

2.2 古典与现代作品何者为宜之争35

2.3 注重作品现实意义的趋向:文学译介观念的转折40

2.4 译介的系统性与计划性42

2.5 论辩的意义:确立了五四以后的译介方向50

第三章 域外来风:译介态势与成因62

3.1 外来影响62

3.2 英美文学译作概览64

3.3 “概览”简析69

3.4 文学译作丛书71

3.5 丛书中的英美文学译作76

3.6 世界少年文学丛书79

3.7 综合类丛书中的文学译作82

3.8 普及类丛书中的文学译作85

3.9 英汉对照文学丛书85

3.10 英美文学译丛87

3.11 一本多译:译介的影响99

3.12 著、译合集:一种特殊版本103

3.13 “翻译年”107

3.14 读者反应:文学译作的接受109

第四章 现代文艺期刊对译介的推进133

4.1 文艺期刊译介研究的缺失133

4.2 文艺期刊的繁荣135

4.3 文艺期刊对译介所取的外部形态137

4.4 文艺期刊的翻译专号143

4.5 文艺期刊的英美文学专号149

4.6 文学译作专号的译者队伍157

4.7 专载译文的主要期刊159

4.8 文艺期刊影响的见证:销量167

4.9 文艺期刊译介方式的多样化170

4.10 文艺期刊与读者共促译介183

4.11 文艺期刊对来华英美作家的推介186

第五章 接受背景与选择方式206

5.1 中外作家的往来206

5.2 战争题材译作的崛起210

5.3 散文类纪实文学的译介224

5.4 外国剧本的改译233

5.5 黑人文学的译介244

第六章 对英美文学的不同评说与选取256

6.1 对英国文学的评说与选取256

6.2 对美国文学的评说与选取263

6.3 英美文论对国内文坛的影响269

6.4 英美期刊:译介的重要来源271

6.5 不同的评说对译介的影响272

第七章 结语:英美文学译介实用倾向的语境因素272

7.1 历史传统284

7.2 五四以后的走向285

7.3 文学译介对现实的呼应288

主要参考书目299

翻译文学的部分研究项目309

英美主要作家和作品中英文对照311

后记343

热门推荐