图书介绍
术语管理概论2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 王华树,冷冰冰主编 著
- 出版社: 北京:外文出版社
- ISBN:9787119107196
- 出版时间:2017
- 标注页数:258页
- 文件大小:29MB
- 文件页数:278页
- 主题词:术语-管理-概论
PDF下载
下载说明
术语管理概论PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 术语管理概论1
第一节 译者术语管理的工作特征——文本驱动与现代语言处理系统1
一、与系统性术语工作的差异——文本驱动2
二、融合现代语言处理技术的术语管理方法3
(一)人员因素3
(二)同原文本和目标文本有关的因素4
(三)同资料有关的因素4
三、对术语管理工具的抵触情绪7
第二节 术语管理的作用7
第三节 术语管理的流程9
一、分析及收集数据9
二、提取术语9
三、翻译术语9
四、术语使用10
五、术语维护10
思考与练习10
参考与拓展阅读文献11
第二章 术语识别的基本方法12
第一节 术语的语言学形态12
一、单词术语与复合词术语12
二、固定短语13
三、搭配13
四、标准文本13
五、缩略型术语14
第二节 同义术语与多义术语14
一、同义术语14
(一)同义术语的定义14
(二)术语的地域差异15
(三)同义术语产生的原因16
(四)同义术语的优选16
(五)准同义术语16
(六)假同义术语17
(七)异形术语17
(八)等价术语17
(九)语言学中的同义术语18
二、多义术语19
(一)单义术语19
(二)多义术语的定义19
(三)多义术语的分离21
(四)同形术语22
(五)多源术语24
三、总结25
第三节 日常词汇术语化25
一、日常词汇汉译术语化总体机制25
(一)理解的术语化过程25
(二)转换的术语化过程26
(三)表达的术语化过程26
二、日常词汇汉译术语化具体机制27
(一)隐喻化机制27
(二)概念化机制28
(三)国际化机制30
(四)借喻化机制30
三、总结31
第四节 海峡两岸科技名词差异的主要原因31
一、对科技概念的理解不一致造成的差异31
二、定名原则不一致造成的差异32
三、定名来源不同造成的差异32
四、翻译方法不同造成的差异32
五、选字和字序不同造成的差异32
六、总结33
第五节 术语翻译的各种陷阱33
一、“译名规范”的本质要求33
(一)译名须遵守标准33
(二)译名须仔细甄别34
二、“术语化”的生成机制34
三、形态多样的语言表现35
(一)一物有多名35
(二)语法形态多样36
四、语境制约的属性37
五、总结37
拓展阅读一 科技术语的定名方法38
一、日常词汇赋予科学概念38
二、对“一义多词”的处理38
(一)正名与异名38
(二)异名的类别39
三、对“一词多义”的处理40
(一)因学科门类而分别定名40
(二)因外文名词相同、汉语概念不同而分别定名41
(三)因形近音近、汉语概念不同而分别定名41
四、区别易混淆的名词42
五、更新老化的名词43
拓展阅读二 术语和语境44
一、基本术语信息44
二、语境44
(一)语境分析44
(二)语境的类型45
(三)定义和定义性语境45
(四)语境的作用46
三、机器辅助的语境检索46
四、术语工作者和学科专家的合作47
思考与练习47
参考与拓展阅读文献51
第三章 术语翻译的基本方法53
第一节 科技术语全译策略53
一、术语直译策略53
(一)音译54
(二)形译54
(三)音形合译55
二、术语意译策略55
(一)对译55
(二)增译56
(三)减译57
(四)转译58
(五)换译59
(六)分译59
(七)合译60
三、术语直译兼意译策略61
(一)音意兼译61
(二)形意兼译61
(三)音形意兼译62
第二节 人文社科术语建设中的翻译策略62
一、人文社科术语的本质特征62
二、人文社科术语翻译的文化取向64
三、文化张力博弈之下的术语翻译国际化与民族化65
四、总结67
第三节 外宣术语翻译原则67
一、严肃性68
二、准确性69
三、灵活性70
四、总结71
拓展阅读一 中央编译局详解文献术语翻译要领72
拓展阅读二 全国名词审定委员会的新词工作74
思考与练习75
参考与拓展阅读文献77
第四章 现代术语管理技术78
第一节 术语管理技术基础78
一、术语与术语库78
二、术语管理系统79
(一)术语管理系统的基础概念79
(二)术语管理系统的基本分类79
(三)术语管理系统的基本功能80
第二节 独立式术语管理系统82
一、AnyLexic82
(一)软件介绍82
(二)基本操作83
(三)软件设置88
(四)总结89
二、Lingo89
(一)软件介绍89
(二)基本操作90
(三)软件设置101
(四)总结102
三、SDL Multiterm 2015102
(一)软件介绍102
(二)SDL Multiterm Extract术语提取基本操作102
(三)SDL Multiterm Convert术语数据转换基本操作109
(四)SDL Multiterm Desktop术语库管理基本操作111
(五)总结120
第三节 CAT工具中的术语管理120
一、Déjà Vu X3120
(一)软件介绍120
(二)基本操作120
(三)总结134
二、Transmate134
(一)软件介绍134
(二)基本操作135
(三)总结141
三、Wordfast Pro141
(一)软件介绍141
(二)基本操作142
(三)总结149
四、雪人CAT149
(一)软件介绍149
(二)基本操作150
(三)总结154
第四节 基于网络的术语管理系统155
一、Memsource155
(一)软件介绍155
(二)基本操作155
(三)总结164
二、TermWiki164
(一)软件介绍164
(二)基本操作164
(三)其他功能——Blossary、Termwiki Translate以及Termwiki Pro169
(四)总结170
三、XTM170
(一)软件介绍170
(二)基本操作171
(三)总结174
四、语帆术语宝174
(一)软件介绍174
(二)基本操作175
(三)总结184
第五节 术语管理技术发展趋势184
一、标准化184
二、整合化185
三、网络化185
四、智能化186
思考与练习186
参考与拓展阅读文献187
第五章 术语管理与互联网188
第一节 网络搜索基础188
一、利用Google寻找和验证专业术语189
二、利用Google图片理解术语概念并验证术语194
第二节 互联网共享术语资源197
一、国内外主要的在线术语库197
(一)dtSearch和UNTERM197
(二)EuroTermBank199
(三)IATE201
(四)Microsoft Language Portal202
(五)One Dict204
(六)SAPterm205
(七)TAUS Data206
(八)TERMIUM Plus207
(九)术语在线208
(十)中华思想文化术语库209
二、网络社区术语资源210
(一)译术网211
(二)ProZ.com212
(三)Wordreference213
(四)共享文库214
(五)在线网盘216
三、使用互联网搜索术语的注意事项216
思考与练习217
参考与拓展阅读文献218
第六章 术语管理与翻译实践219
第一节 为翻译项目制作术语表219
一、四种基本的术语管理实践类型219
(一)编写工业设备及流程文件219
(二)使用平行文本219
(三)技术转移220
(四)技术发展220
二、原语术语的管理工作220
(一)相关技术引导220
(二)标签和屏幕信息的术语先处理221
(三)产品手册中的术语处理221
三、目的语术语工作223
(一)完善术语词条223
(二)利用术语资源223
第二节 翻译项目中的术语管理225
一、传统的术语管理225
二、现代化的术语管理225
三、项目管理中的术语质量控制227
(一)启动阶段227
(二)计划阶段227
(三)实施阶段228
(四)收尾阶段228
第三节 术语管理系统在企业中的应用案例230
一、CrossTerm术语管理系统在布克哈德压缩机公司的应用230
(一)关于Across Language Server230
(二)关于布克哈德压缩机公司231
(三)CrossTerm术语管理系统232
二、SDL术语管理系统在Giesecke & Devrient公司的应用234
(一)关于Giesecke & Devrient234
(二)问题与挑战234
(三)快捷而实在的投资回报235
三、SDL术语管理系统在罗马尼亚欧洲研究所的应用235
(一)关于罗马尼亚欧洲研究所235
(二)问题与挑战236
(三)SDL MultiTerm解决方案236
思考与练习238
参考与拓展阅读文献239
附录241
本地化业务基本术语242
《术语管理概论》编写组简介255
致谢258
热门推荐
- 3789623.html
- 3825753.html
- 3563572.html
- 1221224.html
- 979839.html
- 757299.html
- 1636928.html
- 1652138.html
- 176030.html
- 3907924.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3458936.html
- http://www.ickdjs.cc/book_176883.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2227987.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2695630.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1172564.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2298645.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2560491.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1893784.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3625334.html
- http://www.ickdjs.cc/book_276607.html