图书介绍
法汉修辞对比翻译研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 莫旭强著 著
- 出版社: 上海:上海外语教育出版社
- ISBN:9787544637411
- 出版时间:2016
- 标注页数:236页
- 文件大小:27MB
- 文件页数:250页
- 主题词:比较修辞学-法语、汉语;法语-翻译-研究
PDF下载
下载说明
法汉修辞对比翻译研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
导论1
第一节 引言1
第二节 法汉修辞对比研究的意义5
第三节 法语修辞学与汉语修辞学的共性和特性8
第四节 法汉修辞的若干差异11
第五节 法汉修辞差异的原因探索14
第六节 修辞对比与翻译原则18
第一章 相似类修辞手段对比与翻译25
第一节 法语comparaison,métaphore与汉语“比喻”26
第二节 法语personnification与汉语“比拟”57
第二章 替代类修辞手段对比与翻译67
第一节 法语métonymie与汉语“借喻”68
第二节 法语synecdoque与汉语“借代”74
第三节 法语antiphrase与汉语“倒反”84
第四节 法语périphrase与汉语“折绕”95
第三章 对立类修辞手段对比与翻译104
第一节 法语antithèse与汉语“对偶”105
第二节 法语oxymore与汉语“矛盾”120
第四章 强调或低调类修辞手段对比与翻译129
第一节 法语hyperbole与汉语“夸张”130
第二节 法语gradation与汉语“层递”143
第三节 法语atténuation与汉语“婉曲”151
第五章 结构类修辞手段对比与翻译176
第一节 法语interrogation rhétorique与汉语“设问”和“反问”177
第二节 法语chiasme与汉语“错综”184
第三节 法语anadiplose与汉语“顶真”194
第四节 法语hypallage与汉语“移就”200
第五节 法语zeugme与汉语“拈连”206
第六节 法语parallélisme与汉语“排比”214
结束语232
主要参考书目235
热门推荐
- 3806423.html
- 3048378.html
- 2037064.html
- 2757816.html
- 1091011.html
- 2155509.html
- 1464014.html
- 3492626.html
- 1785061.html
- 358325.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1251279.html
- http://www.ickdjs.cc/book_808415.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2686052.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1523651.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1265933.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2699515.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2474713.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1206823.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1788402.html
- http://www.ickdjs.cc/book_204389.html