图书介绍

文言语体与文学翻译 文言在外汉翻译中的适用性研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

文言语体与文学翻译 文言在外汉翻译中的适用性研究
  • 陈志杰编著 著
  • 出版社: 上海:上海外语教育出版社
  • ISBN:9787544613149
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:323页
  • 文件大小:19MB
  • 文件页数:335页
  • 主题词:文学-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

文言语体与文学翻译 文言在外汉翻译中的适用性研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 绪论1

第一节 缘起1

第二节 国内外对翻译与文言关系的研究27

第三节 研究外汉翻译中文言适用性的意义33

第二章 文言语体与文学翻译39

第一节 文言语体39

第二节 文言语体的特点和风格47

第三节 文言语体与四次翻译高潮53

第四节 文言在外汉翻译中的局限性60

第五节 文学语言与文学翻译71

第三章 文言在外汉翻译中使用的可能性77

第一节 文学翻译的比较性77

第二节 语内翻译与语际翻译96

第三节 后殖民主义语境中的翻译策略:杂合与拼贴111

第四章 翻译实践中的文言语体129

第一节 文言与词语翻译129

第二节 文学翻译中的四字结构162

第三节 文言语体与文本的历史性191

第四节 文言语体与文学风格的传译206

第五节 文言语体与文本互文性240

第六节 文言语体与回译274

第五章 结论304

参考文献314

热门推荐