图书介绍

实用英语翻译2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

实用英语翻译
  • 景志华,孙东菱主编;朱婷副主编 著
  • 出版社: 北京:中国电力出版社
  • ISBN:9787512346345
  • 出版时间:2013
  • 标注页数:206页
  • 文件大小:56MB
  • 文件页数:215页
  • 主题词:英语-翻译-自学参考资料

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

实用英语翻译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第1章 导论1

1.1翻译的定义1

1.2翻译的分类1

1.3翻译的过程1

1.4翻译工作者应具备的素质2

练习4

第2章 翻译的标准和要素6

2.1当代翻译的标准6

2.2不合格的翻译7

2.3翻译的要素10

练习12

第3章 翻译与对等13

3.1意义对等13

3.2形式对等15

3.3功能对等15

3.4语用对等16

3.5风格对等17

练习19

第4章 翻译的方法21

4.1直译21

4.2意译22

4.3其他翻译方法22

4.4异化和归化24

练习24

第5章 英汉语言差异与翻译27

5.1词法差异27

5.2句法差异28

5.3语序差异28

5.4思维差异29

5.5语篇差异29

练习30

第6章 翻译的技巧33

6.1词义的选择33

6.2词义的引申36

6.3词性的转换40

6.4词义的增减43

6.5被动语态的翻译49

6.6正反互译52

练习A56

练习B57

练习C59

练习D60

练习E61

练习F62

第7章 数字的翻译64

7.1基数词和序数词的翻译64

7.2倍数、小数、百分数和分数的翻译65

练习68

第8章 句子翻译70

8.1英汉句子结构比较70

8.2从句翻译71

8.3长句处理75

练习A78

练习B79

第9章 段落和篇章翻译81

9.1段落翻译81

9.2篇章翻译83

练习93

第10章 不同文体的翻译95

10.1科技文体的翻译95

10.2文学文体的翻译100

10.3应用文体的翻译104

练习A110

练习B111

练习C112

第11章 名片的翻译114

11.1企业名称的翻译114

11.2职业、职务名称的翻译115

11.3地名、路名的翻译116

11.4“等级”、“荣誉称号”的翻译116

练习118

第12章 商务函电的翻译119

12.1商务函电的翻译原则119

12.2商务函电实例及翻译赏析121

练习121

第13章 商标的翻译124

13.1商标的翻译策略124

13.2商标翻译时要注意的问题125

练习126

第14章 产品说明书的翻译129

14.1产品说明书的结构129

14.2产品说明书的翻译原则129

练习131

第15章 商品包装的翻译134

15.1标签的翻译134

15.2包装标志的翻译136

15.3指示标志的翻译137

15.4警示标志的翻译137

练习137

第16章 公司简介的翻译140

16.1公司简介的语言特点140

16.2公司简介翻译原则140

16.3常用翻译方法141

16.4公司简介实例及翻译赏析142

练习144

第17章 合同的翻译147

17.1合同的结构特征147

17.2合同的语言特征150

17.3合同实例及翻译赏析152

练习156

第18章 广告的翻译159

18.1广告的用词特点159

18.2广告的修辞手段159

18.3广告翻译的方法161

18.4广告文案及其翻译赏析162

练习163

附录A商务英语常用缩略语表166

参考文献206

热门推荐