图书介绍

好易学英汉笔译2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

好易学英汉笔译
  • 吴伟雄编著 著
  • 出版社: 广东世界图书出版公司
  • ISBN:7506244373
  • 出版时间:2000
  • 标注页数:304页
  • 文件大小:63MB
  • 文件页数:319页
  • 主题词:英语(学科: 翻译) 英语 翻译

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

好易学英汉笔译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 关于翻译1

第一节 什么是翻译1

第二节 翻译的标准2

第三节 理论与实践7

第四节 笔译与口译9

第五节 直译与意译14

第六节 谈谈“译外功”19

第七节 用力与用心23

第二章 词语特点与互译技巧27

第一节 一词多义与一义多译27

第二节 词的搭配与译文规范31

第三节 词序调整与译文优势33

第四节 词不离句与句不离篇37

第五节 情景语境与词语选定40

第六节 词无定译与定译原则43

第七节 先行有效与名从主人44

第三章 句法特点与译文处理47

第一节 严谨结构与简练译文48

第二节 灵活句序与互译处理50

第三节 非最高级形式与最高级意义54

第四节 邻近政策与靠拢原则55

第四章 翻译的严谨性、灵活性和阐释性59

第一节 翻译的严谨性61

第二节 翻译的灵活性68

第三节 翻译的阐释性73

第五章 翻译的逻辑思维与表达方法81

第一节 合乎逻辑的表达方法82

第二节 逻辑思维与表达技巧84

第三节 逻辑思维与词语选定88

第四节 逻辑思维与译文句序93

第五节 外位成分的逻辑关系95

第六节 语法关系与逻辑关系97

第六章 特色结构的翻译方法101

第一节 “是”“非”颠倒怎么译101

第二节 否定结构怎么译104

第三节 “弦外之音”怎么译114

第四节 “多枝共干”怎么译124

第五节 省略结构怎么译129

第六节 倒装结构怎么译137

第七节 被动结构怎么译145

第八节 说长道短译句子157

第七章 实用词语的翻译175

第一节 英文商标的汉译176

第二节 中文商标的英译179

第三节 商业广告的翻译187

第四节 企业广告套话的翻译197

第五节 广告商标译评的误区204

第六节 技术职称的英译213

第八章 法律文书的翻译223

第一节 一般法律文书223

第二节 涉外公证书249

第九章 中式菜谱的翻译263

第一节 译出菜式的核心内容263

第二节 “转译”菜式的某种原料264

第三节 译出刀法与烹法265

第四节 宴席菜谱英译实例268

第五节 中式酒楼广告译例271

第十章 中文标语的翻译275

第一节 标语翻译的通病分析275

第二节 标语英译的语句特点279

第三节 标语英译的可接受性283

第十一章 诗词佳句的翻译287

第一节 现场效果288

第二节 悦耳效果290

第三节 悦目效果295

第四节 意似效果299

第五节 神似效果300

结束语303

热门推荐