图书介绍

电力科技英语翻译方法与技巧2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

电力科技英语翻译方法与技巧
  • 郑仰成编著 著
  • 出版社: 北京:中国水利水电出版社
  • ISBN:7508411269
  • 出版时间:2002
  • 标注页数:318页
  • 文件大小:9MB
  • 文件页数:328页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

电力科技英语翻译方法与技巧PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 概论1

第一节 翻译的概念2

第二节 翻译的标准3

第三节 翻译的要求6

第二章 英语的特点9

第一节 英语的特点9

第二节 科技英语的特点12

第三章 翻译的一般方法18

第一节 直译与意译18

第二节 顺译与倒译20

第三节 词义的选择21

第四节 词义的引伸23

第五节 词类的转换25

第六节 句子成分的转换29

第七节 词的增译31

第八节 词的省译33

第九节 重复法37

第四章 冠词的翻译40

第一节 不定冠词的翻译40

第二节 定冠词的翻译42

第一节 复数名词的译法46

第五章 名词的翻译46

第二节 专业术语的译法48

第三节 专有名词的译法50

第六章 代词的翻译52

第一节 人称代词的译法52

第二节 物主代词的译法56

第三节 指示代词的译法59

第四节 不定代词的译法62

第五节 it 及其句型的译法71

第一节 形容词的译法78

第七章 形容词和副词的翻译78

第二节 副词的译法83

第三节 形容词和副词比较级的译法97

第四节 形容词和副词原级比较的译法100

第五节 形容词和副词最高级的译法102

第八章 数词的翻译103

第一节 数字和数字增减的译法103

第二节 不定数量的译法105

第三节 倍数增减的译法107

第四节 百分数的译法113

第一节 介词的一般译法115

第九章 介词的翻译115

第二节 介词短语的译法118

第三节 常用介词的译法122

第十章 连词的翻译157

第一节 连词的一般译法157

第二节 几个常用并列连词的译法159

第三节 几个常用主从连接词的译法174

第十一章 动词的翻译205

第一节 谓语动词的译法205

第二节 动词时态的译法209

第三节 非谓语动词的译法216

第四节 情态动词的译法233

第十二章 被动语态的翻译249

第一节 被动语态的一般译法249

第二节 几种常见的处理方法250

第十三章 简单句和并列句的翻译255

第一节 句子成分的译法255

第二节 并列句的译法268

第三节 否定句的译法270

第十四章 名词性从句的翻译276

第一节 主语从句的译法276

第二节 表语从句的译法277

第三节 宾语从句的译法278

第四节 同位语从句的译法280

第十五章 定语从句的翻译283

第一节 定语从句的一般译法283

第二节 限制性定语从句的译法285

第三节 非限制性定语从句的译法289

第四节 两种特殊结构定语从句的译法291

第十六章 状语从句的翻译295

第一节 时间状语从句的译法295

第二节 条件状语从句的译法297

第三节 原因状语从句的译法299

第四节 结果状语从句的译法301

第五节 目的状语从句的译法302

第六节 方式状语从句的译法303

第七节 让步状语从句的译法305

第八节 地点状语从句的译法307

第九节 比较状语从句的译法308

第十七章 长句子的翻译310

第一节 长句子的分析310

第二节 长句子的译法313

参考文献318

热门推荐