图书介绍

医学日语汉译方法2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

医学日语汉译方法
  • 黄崇本,娄人树编 著
  • 出版社: 北京:人民卫生出版社
  • ISBN:14048·4112
  • 出版时间:1982
  • 标注页数:175页
  • 文件大小:4MB
  • 文件页数:181页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

医学日语汉译方法PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

目 录1

第一章总论1

一、 翻译是语言的再创造2

二、 怎样才算是好的译文7

三、 医学日语的特点及汉译时应注意的事项8

四、 翻译过程12

五、 对译者的要求13

六、 日译汉的基本方法与技巧18

第二章词序改译21

一、 主语的位置22

二、 宾语的位置26

三、 定语的位置32

四、 动词、形容词附加语的位置38

第三章词性转译43

第四章句子成份转译60

一、 主题的译法60

二、 对象语的译法65

三、 主语的译法66

四、 状语的译法69

五、 补语的译法71

六、 其他74

第五章被动句与使役句的译法77

一、 被动句的译法77

二、 使役句的译法92

第六章词的减译与加译99

一、 词的减译99

二、 词的加译118

一、 否定句的呼应关系127

第七章 否定形式的译法127

二、 日语的肯定形式汉译成否定形式138

三、 日语的否定形式汉译成肯定形式140

四、 双重否定的译法143

五、 反问的否定形式的译法147

第八章复句和长句的译法150

一、 并列复句的译法151

二、 主从复句的译法156

三、 包孕复句和长句的译法159

热门推荐