图书介绍
英译汉教程2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 司显柱,曾剑平主编 著
- 出版社: 北京:北京大学出版社
- ISBN:7301110308
- 出版时间:2006
- 标注页数:242页
- 文件大小:11MB
- 文件页数:248页
- 主题词:英语-翻译-高等学校-教材
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢] [在线试读本书] [在线获取解压码]
下载说明
英译汉教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 翻译概述1
第一节 翻译的性质3
第二节 翻译的特点3
第三节 影响翻译质量的因素5
第四节 翻译的标准7
第五节 翻译的技巧10
第二章 英汉语言和思维方式对比15
第一节 英汉语言对比18
第二节 英汉民族的思维方式对比28
第三章 英译汉过程中词义的确定与表达41
第一节 词义的内涵及英汉词汇差别43
第二节 语法、语境、逻辑与词义框定49
第三节 词汇转译65
第四节 增词法74
第五节 减词法85
第六节 正反译与反正译94
第七节 词语的音译、象译和零译114
第四章 结构翻译119
第一节 形合与意合122
第二节 分译与合译125
第三节 定语及定语从句的翻译132
第四节 状语及状语从句的翻译142
第五节 英语被动含义结构的翻译151
第六节 长句的翻译163
第七节 语段翻译170
第五章 翻译与文化取向179
第一节 翻译的文化取向181
第二节 颜色语与文化187
第六章 文体与翻译193
第一节 文学翻译的创造性195
第二节 契约文体与翻译201
第三节 科技文体与翻译210
思考与练习参考答案220
参考文献241
热门推荐
- 3247850.html
- 2561455.html
- 2768247.html
- 66913.html
- 3286770.html
- 3589970.html
- 1722043.html
- 1191329.html
- 477662.html
- 2032178.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2774507.html
- http://www.ickdjs.cc/book_304436.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2026229.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1550313.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3474582.html
- http://www.ickdjs.cc/book_103404.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2330835.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2460306.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1225400.html
- http://www.ickdjs.cc/book_530096.html