图书介绍

TRANSLATING LAW2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

TRANSLATING LAW
  • DEBORAH CAO著 著
  • 出版社: 上海外语教育出版社
  • ISBN:
  • 出版时间:2008
  • 标注页数:189页
  • 文件大小:10MB
  • 文件页数:207页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

TRANSLATING LAWPDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

1 Introduction1

2 Law, Language and Translation7

Legal Translation Typology7

The Nature of Legal Language13

Characterising Legal Language20

Sources of Difficulty in Legal Translation23

Legal Translational Equivalence: Possibility and Impossibility32

3 The Legal Translator37

Translation Competence and Translation Proficiency39

A Model of Translation Competence40

Exploring Translation Competence41

4 Legal Terminological Issues in Translation53

Major Terminological Issues53

Translating Legal Concepts54

Legal System-bound Usage60

Ordinary Meaning vs…Legal Meaning67

Legal Synonyms70

Linguistic and Legal Uncertain73

5 Translating Private Legal Documents83

Purpose and Status of Translated Private Legal Documents84

Linguistic Features of Private Legal Documents85

Differences between the Common Law and Civil Law96

6 Translating Domestic Legislation101

Two Types of Translated Domestic Legislation101

Textual Features of Statutes103

Pragmatic Feature: Illocutionary Force114

Other Common Linguistic Features of Legislative Texts117

Bilingual Statutory Interpretation and Linguistic Uncertainty122

7 Translating International Legal Instruments134

International Instruments and their Legal Status135

Designation of International Instruments138

Subject Matters Covered by International Instruments142

Textual Features of International Instruments143

Verifying Foreign Language Texts in Bilateral Treaty Negotiation147

Arrangements of Less than Treaty Status148

Multilingual Instrument Drafting and Translation149

How the Court Approaches Divergence in Multilingual Law153

The Use of Translation Technology for Translating Multilingual Texts158

List of Cases164

Bibliography167

Index187

热门推荐